Interpreting Beyond Words

Interpretariato & Traduzione

Soluzioni linguistiche per idee senza confini

I nostri servizi:

Interpretazione Simultanea, Consecutiva & di Trattativa

Per congressi, conferenze, riunioni (presenziali o online) con partecipanti internazionali.
Infatti, grazie all’interpretariato ognuno potrà ascoltare ed intervenire agevolmente nella propria lingua madre. 

Traduzioni, Correzioni, Revisioni

Per documenti e manoscritti di ogni genere: siti web e social media, videogiochi e app, targhette ed etichette, certificati, relazioni, verbali, tesi, discorsi, sceneggiature, sottotitoli, contratti, articoli, riassunti, appunti… E chi più ne ha, più ne metta. 
Perché affidarsi all’imprevedibile imprecisione dei traduttori automatici quando un professionista può garantirti certezza e accuratezza?

Consulenze, Ricerca & Coordinamento interpreti e traduttori

Dove trovare e come scegliere interpreti, traduttori e le strumentazioni di cui si servono? Come gestirli all’interno del proprio progetto o evento? In cosa consiste nello specifico il lavoro degli interpreti e traduttori? 
Non c’è da temere: basta richiedere una consulenza per dissipare ogni dubbio.

E non solo: affidarsi a noi significa poter contare su una vastissima rete di linguisti di fiducia che potremo consigliarvi qualora necessario. Infatti interpreti e traduttori non lavorano quasi mai da soli, collaborano e si complementano a seconda delle proprie abilità e specializzazioni: la qualità del servizio e la soddisfazione del cliente vengono sempre prima di tutto.  

Perché rivolgersi a noi?

Celerità e Puntualità

- Garantite immediate e-mail di prima risposta

- Scadenze concordate e rispettate.




meeting

Chiarezza e Affidabilità

Senza perderci in chiacchiere, andiamo subito al sodo del progetto e restiamo costantemente in contatto con il cliente per superare ogni sorta di imprevisto finché il progetto non si sarà concluso con successo.



colleagues

Partner &
Colleghi di Fiducia

L'unione fa la forza: contatteremo per voi i professionisti di cui avete bisogno.
- Copriamo tutte le lingue: italiano, inglese, francese, spagnolo, catalano, portoghese,
tedesco, arabo, cinese, giapponese, neerlandese, coreano, persiano... E tantissime altre.
- Ebbene sì, non solo linguisti: proponiamo tecnici, specialisti, service audio/video,
e altri fornitori di fiducia per ogni evenienza.


customised

Soluzioni Ad-Hoc

Le soluzioni preconfezionate non ci interessano. Ogni cliente è diverso, ogni progetto/evento presenta le sue peculiarità uniche: è su queste che noi ci basiamo per offrire soluzioni altrettanto uniche e personalizzate.


TESTIMONIANZE

Chi siamo

IBW è un’idea di Danila De Amicis, interprete e traduttrice professionista oltre che appassionata instancabile di lingue ed interculturalità. 

Questi interessi innati, coronati innanzitutto dalla mia Laurea in Mediazione Linguistica ed Interculturale e poi dalla mia Laurea Magistrale in Interpretariato e Traduzione, conseguita con il massimo dei voti (110 & Lode, Università UNINT di Roma), sono per me un’inesauribile fonte di energia, di curiosità per il mondo ed attenzione al cliente internazionale.

A cavallo di tali studi, sono inoltre risultata vincitrice del programma Erasmus, svolto presso l’Universidad del País Vasco (Vitoria-Gasteiz, Spagna) e della borsa Torno Subito, grazie alla quale ho intrapreso il corso di specializzazione M Accelerator in Start-Up e Imprenditoria a Los Angeles, dove ho appreso ulteriori competenze interdisciplinari nell’ambito del project management da un punto di vista interculturale.

È su tutti questi aspetti che si basa la mia attività di traduzione, interpretariato e consulenza linguistica nelle lingue: italiano e inglese (bilingue), spagnolo, francese.
A partire dal 2013 come traduttrice e dal 2016 come interprete, ho avuto l’opportunità di specializzarmi principalmente nei seguenti campi:

  • Istituzioni, politica e diplomazia, organizzazioni della società civile
  • Tematiche sociali e ambientali
  • Religione
  • Aziendale
  • Start-up e innovazione
  • Legale
  • Audit e finanza


  • Agricoltura, allevamento e pesca
  • Medico/scientifico
  • Moda e lusso
  • Turismo
  • Food & beverage
  • Storia e letteratura
  • Architettura, arte e musica
DanilaDeAmicis

Comprendere le proprie origini per comprendere altre culture: questo è stato il mio primo passo verso l’entusiasmante mondo dell’interpretariato e della traduzione. Avere radici multiculturali (che abbracciano Italia, Stati Uniti ed arrivano fino all’Australia) mi ha regalato quella genuina ed inesauribile curiosità per le lingue che, fin dalla più tenera età, mi ha guidato e continua a guidarmi lungo un percorso di scoperta e ascolto dell’Altro, un’esperienza fondamentale per chi intende trasformare quelle barriere linguistiche e culturali che sembrano dividerci ed allontanarci in una personale testimonianza dell’unità nella diversità delle sfaccettature dell’Umanità.

Interpretare (o tradurre) significa saper ascoltare se stessi e l’altro, immedesimarsi in chi abbiamo davanti e riuscire a permeare il loro modo di pensare e di esprimersi, tornare dentro noi stessi per metabolizzare il contenuto del loro messaggio e poi rifletterlo nuovamente verso l’esterno cambiandone la forma ma non l’essenza, ovvero il codice linguistico utilizzato. 

Interpretare (o tradurre) significa dunque abbattere muri, superare confini e costruire ponti e canali che rafforzino entrambe le estremità. Significa fare delle proprie differenze una fonte di ricchezza.

Soddisfa ogni tua esigenza linguistica

Traduci le tue idee in realtà: il multilinguismo è ora a portata di clic

Contatti

E-mail:

danila@interpretingbeyondwords.com

Dove siamo:    Roma Pescara  Milano – Bruxelles

… Ed in tutta Europa

Copyright © 2020 InterpretingBeyondWords – Danila De Amicis

IBW-logo

Icons made by surang from www.flaticon.comPrivacy Policy

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.